Từ "độc" xứ nẫu!

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Thu Oct 13, 2011 3:01 pm

bundooroo wrote:Tóm lại là nghĩa gì? hehe


Bun năn nỉ anh truongvinhloc đi, nếu anh ấy không trả lời anh Ner trả lời:"" Nhíu nhíu là...." :?:
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2597
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 190 times
Have thanks: 279 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: SQC Binh Dinh
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby quynhoner » Thu Oct 13, 2011 3:28 pm

bundooroo wrote:Tóm lại là nghĩa gì? hehe

To Bundooroo !
Nhíu : knit.
1. To make a fabric by looping yarn or thread together with special needles.
2. Something, that keeps on opening and closing again and again.
Particularly, the sex of chickens and ducks.
OK ! :lol: :lol: :lol:
Nhớ mùa hoa Pơ Lang Tây Nguyên rực đỏ !
User avatar
quynhoner
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1273
Joined: Tue Jul 27, 2010 3:25 am
Has thanked: 290 times
Have thanks: 539 times
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Thu Oct 13, 2011 9:38 pm

quynhoner wrote:
bundooroo wrote:Tóm lại là nghĩa gì? hehe

To Bundooroo !
Nhíu : knit.
1. To make a fabric by looping yarn or thread together with special needles.
2. Something, that keeps on opening and closing again and again.
Particularly, the sex of chickens and ducks.

OK ! :lol: :lol: :lol:


2. Something, that keeps on opening and closing again and again.
Particularly, the sex of chickens and ducks.
Basically it! :no1: :no1: :no1:
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2597
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 190 times
Have thanks: 279 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: SQC Binh Dinh
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby robinson » Fri Oct 14, 2011 1:17 am

Topic này có tên là "từ độc xứ Nẫu" mà mấy Pa. :D
Nói luôn tiếng địa phương cho dễ hiểu chớ mấy Pa "chơi" toàn tiếng Anh thế này ai mà hiểu.
Trình độ tiếng Anh của tui "phọt phẹt" nên nhìn chữ đoán mò không hà. Nào là sex, chickens, ducks... :mrgreen:
Tôi về hoang đảo sống kiếp du mục! Chúc mọi người thành công!
robinson
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1293
Joined: Wed Sep 03, 2008 11:27 am
Location: Vũng Tàu
Has thanked: 179 times
Have thanks: 420 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Real
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby quynhoner » Fri Oct 14, 2011 2:33 am

robinson wrote:Topic này có tên là "từ độc xứ Nẫu" mà mấy Pa. :D
Nói luôn tiếng địa phương cho dễ hiểu chớ mấy Pa "chơi" toàn tiếng Anh thế này ai mà hiểu.
Trình độ tiếng Anh của tui "phọt phẹt" nên nhìn chữ đoán mò không hà. Nào là sex, chickens, ducks... :mrgreen:

To : Robinson ! Không phải đoán mò đâu. Rất chính xác,
Chickens : gà ; Ducks : vịt.
Khi nào hai giống gia cầm này tạo ra âm thanh " phọt phẹt" chính là nghĩa của từ " nhíu" mà Bundooroo đang bị bí. Siêu phàm ! em36 em36 em36
Nhớ mùa hoa Pơ Lang Tây Nguyên rực đỏ !
User avatar
quynhoner
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1273
Joined: Tue Jul 27, 2010 3:25 am
Has thanked: 290 times
Have thanks: 539 times
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby robinson » Fri Oct 14, 2011 2:53 am

quynhoner wrote:To : Robinson ! Không phải đoán mò đâu. Rất chính xác,
Chickens : gà ; Ducks : vịt.
Khi nào hai giống gia cầm này tạo ra âm thanh " phọt phẹt" chính là nghĩa của từ " nhíu" mà Bundooroo đang bị bí. Siêu phàm ! em36 em36 em36


Loài gia cầm nó "quánh nhanh rút gọn" chứ đâu có "kiểu cọ" gì đâu hà bác Nơ? Hay là bác tưởng tượng. :mrgreen:

Em tìm hoài cái clip giữa thằng gà trống mất dạy và cô vịt mái để thẩm âm thử mà tìm không ra. Thôi thì mời bác qua topic chuyện vui về các thành viên binhdinhffc đọc tiếp! :mrgreen:
viewtopic.php?f=18&t=9421&start=40
Tôi về hoang đảo sống kiếp du mục! Chúc mọi người thành công!
robinson
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1293
Joined: Wed Sep 03, 2008 11:27 am
Location: Vũng Tàu
Has thanked: 179 times
Have thanks: 420 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Real
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby quynhoner » Fri Oct 14, 2011 2:58 am

robinson wrote:Loài gia cầm nó "quánh nhanh rút gọn" chứ đâu có "kiểu cọ" gì đâu hà bác Nơ? Hay là bác tưởng tượng. :mrgreen:

Mới bác qua topic chuyện vui về các thành viên binhdinhffc đọc tiếp! :mrgreen:
viewtopic.php?f=18&t=9421&start=40

Ro thấy loài vịt xiêm " phọt phẹt" chưa mà nói nhanh :D :D ? Chắp Ro đó. :lol:
Có cần xoá bài mới viết về ngaunhien không ? Ngaunhien đọc được thì không còn đường sống ! :roll: :lol:
Nhớ mùa hoa Pơ Lang Tây Nguyên rực đỏ !
User avatar
quynhoner
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1273
Joined: Tue Jul 27, 2010 3:25 am
Has thanked: 290 times
Have thanks: 539 times
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby robinson » Fri Nov 25, 2011 1:59 pm

Mới "lụm" từ nầy:
Lắc óc có nghĩa tương đương ớn óc (chán ngấy, ngán ngẩm) :think:
Tôi về hoang đảo sống kiếp du mục! Chúc mọi người thành công!

robinson
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1293
Joined: Wed Sep 03, 2008 11:27 am
Location: Vũng Tàu
Has thanked: 179 times
Have thanks: 420 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Real
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby quynhoner » Fri Nov 25, 2011 2:02 pm

robinson wrote:Mới "lụm" từ nầy:
Lắc óc có nghĩa tương đương ớn óc (chán ngấy, ngán ngẩm) :think:

Từ này dùng trong chuyện ăn uống là chính ! :lol: :lol: :lol:
Nhớ mùa hoa Pơ Lang Tây Nguyên rực đỏ !
User avatar
quynhoner
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1273
Joined: Tue Jul 27, 2010 3:25 am
Has thanked: 290 times
Have thanks: 539 times
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby robinson » Fri Nov 25, 2011 2:07 pm

Bác nói chí phải.
Sáng nay mới đi cafe với thằng bạn, nó nói vừa rồi về quê làm đám giỗ ông già, nó mời bạn bè cũ tới nhậu lắc óc luôn! :D
Tôi về hoang đảo sống kiếp du mục! Chúc mọi người thành công!
robinson
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1293
Joined: Wed Sep 03, 2008 11:27 am
Location: Vũng Tàu
Has thanked: 179 times
Have thanks: 420 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Real
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Fri Nov 25, 2011 3:01 pm

robinson wrote:Bác nói chí phải.
Sáng nay mới đi cafe với thằng bạn, nó nói vừa rồi về quê làm đám giỗ ông già, nó mời bạn bè cũ tới nhậu lắc óc luôn! :D


Chu, "ớn ăn" ổng chứ không phải dzỡn đâu nghen?
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2597
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 190 times
Have thanks: 279 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: SQC Binh Dinh
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby bundooroo » Tue Jan 03, 2012 2:54 pm

Mới chiều nói chuyện với ông già, nghe thấy từ "phách xỉ". Nghĩa là sĩ diện, làm dóc.
BÌNH ĐỊNH - LÀM LẠI TỪ HẠNG NHẤT!
User avatar
bundooroo
Giám sát
 
Posts: 7488
Joined: Sun Apr 13, 2008 10:06 am
Has thanked: 725 times
Have thanks: 322 times
Blog: View Blog (27)
Fan of: Binh Dinh, MU, Barca, Inter!
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby fenvn » Tue Jan 03, 2012 3:05 pm

Mới nghe đó anh ạ. Chỉ nghe "làm phách" chứ có từ "xỉ" thì chưa.
Con gái Bình Định cũng quyến rũ như mắm cá thu
fenvn
Đội hình 2
Đội hình 2
 
Posts: 434
Joined: Mon Sep 26, 2011 2:07 am
Has thanked: 66 times
Have thanks: 75 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Ý và Đức
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby bundooroo » Tue Jan 03, 2012 3:09 pm

fenvn wrote:Mới nghe đó anh ạ. Chỉ nghe "làm phách" chứ có từ "xỉ" thì chưa.

Để anh hỏi thầy Ner thử xem, vì thầy gốc quảy (Phù Mỹ). :D :D
BÌNH ĐỊNH - LÀM LẠI TỪ HẠNG NHẤT!
User avatar
bundooroo
Giám sát
 
Posts: 7488
Joined: Sun Apr 13, 2008 10:06 am
Has thanked: 725 times
Have thanks: 322 times
Blog: View Blog (27)
Fan of: Binh Dinh, MU, Barca, Inter!
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Tue Jan 03, 2012 3:14 pm

Ngừ ta hay nói, cái "đồ Sĩ, làm phách", hay bày đặc làm phách, sĩ ( chứ không phải xỉ)
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2597
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 190 times
Have thanks: 279 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: SQC Binh Dinh
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby fenvn » Tue Jan 03, 2012 3:16 pm

Sĩ diện, làm phách là hai từ em nghe, còn phách sĩ thì chưa anh ạ.
Con gái Bình Định cũng quyến rũ như mắm cá thu
fenvn
Đội hình 2
Đội hình 2
 
Posts: 434
Joined: Mon Sep 26, 2011 2:07 am
Has thanked: 66 times
Have thanks: 75 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Ý và Đức
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Tue Jan 03, 2012 3:34 pm

Người là nói: cái đồ làm phách. ( dừng một nhịp) Sĩ. ( tức là: Bày đặt Sĩ diện) . Chứ không ai nói liền: " Đồ phách sĩ. Nói vậy có thánh cũng chưa hiểu?
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2597
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 190 times
Have thanks: 279 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: SQC Binh Dinh
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby quynhoner » Tue Jan 03, 2012 3:38 pm

anh5baulung wrote:Ngừ ta hay nói, cái "đồ Sĩ, làm phách", hay bày đặc làm phách, sĩ ( chứ không phải xỉ)

Làm phách trước....đồ sĩ sau...phải cách nhịp.
Nhớ mùa hoa Pơ Lang Tây Nguyên rực đỏ !
User avatar
quynhoner
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1273
Joined: Tue Jul 27, 2010 3:25 am
Has thanked: 290 times
Have thanks: 539 times
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby robinson » Wed May 30, 2012 9:36 am

Hôm bữa rồi về quê có nghe mấy ông sồn sồn ở quê nói chuyện. Nghe vài từ thấy rất quen vì hồi trước hay dùng:

1. Cạch: Từ này trong từ điển tiếng Việt có thể là từ bỏ (ví dụ như "từ nay tao cạch mặt mày) nhưng lúc trước ở quê thì hay dùng trong các trường hợp như:
Ê! "Cạch" không mầy? (Cạch = động tác đánh bài tiến lên)
Tối qua thấy thằng Lỳ "cạch" con Ly tơi bời (Cạch = động tác quan hệ...) :D

2. Hỹ hợm: Có nghĩa là to lớn, hoành tráng
Ví dụ: Dạo nầy thấy ông cai thầu nhận mấy công trình dữ dằn quá! Cái nào cái nấy cũng hỹ hợm thiệt!
Tôi về hoang đảo sống kiếp du mục! Chúc mọi người thành công!
robinson
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1293
Joined: Wed Sep 03, 2008 11:27 am
Location: Vũng Tàu
Has thanked: 179 times
Have thanks: 420 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Real
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby quynhoner » Wed May 30, 2012 1:01 pm

robinson wrote:
Hôm bữa rồi về quê có nghe mấy ông sồn sồn ở quê nói chuyện. Nghe vài từ thấy rất quen vì hồi trước hay dùng:

1. Cạch: Từ này trong từ điển tiếng Việt có thể là từ bỏ (ví dụ như "từ nay tao cạch mặt mày) nhưng lúc trước ở quê thì hay dùng trong các trường hợp như:
Ê! "Cạch" không mầy? (Cạch = động tác đánh bài tiến lên)
Tối qua thấy thằng Lỳ "cạch" con Ly tơi bời (Cạch = động tác quan hệ...) :D

2. Hỹ hợm: Có nghĩa là to lớn, hoành tráng
Ví dụ: Dạo nầy thấy ông cai thầu nhận mấy công trình dữ dằn quá! Cái nào cái nấy cũng hỹ hợm thiệt!


1. Cạch : Từ này không nằm trong phương ngữ Bình Định. Từ lai sau này.
2. Hì hợm : Trông mặt thằng đó hì hợm thiệt ! ( ngoài nghĩa to lớn, hoành tráng)
Nhớ mùa hoa Pơ Lang Tây Nguyên rực đỏ !
User avatar
quynhoner
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 1273
Joined: Tue Jul 27, 2010 3:25 am
Has thanked: 290 times
Have thanks: 539 times
Blog: View Blog (0)
Top

Previous

Return to Văn hóa- Nghệ thuật- Giải trí

Who is online

Users browsing this forum: Alexa [Bot] and 10 guests