Từ "độc" xứ nẫu!

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby phuoc thanh » Tue Jun 11, 2013 4:47 am

Một bài viết hay về giọng nói xứ Nẫu của Đào Đức Chương.

http://cuongde.org/index.php/viet-ve-bi ... limitstart

Ờ HÉ
NHIEN MEDIA (DOT) COM

User avatar
phuoc thanh
Đội trẻ
Đội trẻ
 
Posts: 235
Joined: Mon Dec 24, 2012 3:39 am
Location: Tuy Phước
Has thanked: 95 times
Have thanks: 51 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Bayern Munich, Juve, Arsenal
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby bundooroo » Tue Jun 11, 2013 5:02 pm

Sết sết: kho, nấu... sắp sắp nước, dùng để chan, chấm.

VD: sáng đi tập thể dục, ghé chợ mua mấy con cá nục tươi dìa kho sết sết chan bún ăn!
TÔI YÊU BÌNH ĐỊNH!

User avatar
bundooroo
Site Admin
 
Posts: 8620
Joined: Sun Apr 13, 2008 10:06 am
Has thanked: 1274 times
Have thanks: 531 times
Blog: View Blog (27)
Fan of: Binh Dinh, MU, Barca, Inter!
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Wed Jun 12, 2013 4:56 am

Sáng nay anh bạn Phạm Minh, dân Quảng Ngãi gửi e- mail cho mình bài " Xứ Nẫu" của Huỳnh Thúc Giáp, nếu không làm phiền, mời các bạn đọc (lại) chơi.


Entry "Tiếng Nẫu" của HTGiáp

Thứ Bảy, 07/06/2008 20:39 |
(TT&VH Oline) - "Vui, chân thành. Lỡ có tếu táo quá lố một chút, mong các bạn cười xòa." Đó là câu trong phần About me trên blog của Huỳnh Thúc Giáp. Nhưng với entry "Tiếng Nẫu", anh viết về quê hương mình, người đọc cảm thấu được cái tình và cái tâm của anh dành cho mảnh đất xứ Võ yêu thương...

Tiếng Nẫu

1. Người Bình Định, Phú Yên được gọi là người xứ Nẫu, hẳn nhiên vì "đại từ nhân xưng" nẫu (bọn họ, người ta…) đã trở nên quá phổ biến với chất giọng nằng nặng, thô ráp nhưng chân thật không lẫn vào đâu được.
Ngôn ngữ của người xứ Nẫu có nhiều từ, nhiều câu rất độc đáo, cũng không lẫn vào đâu được, đã trở thành phương ngữ xứ Nẫu. Chẳng hạn, nẫu, dẫy ngheng (vậy nghen), dẫy á (vậy đó), dẫy na (vậy à?), chu cha (có tính chất cảm thán, kiểu như "trời ơi")…

2. Đã nghe nẫu, dẫy nghen, dẫy á… vài lần là nhớ mãi, là ngấm vào máu thịt, là không quên được bởi nẫu, dẫy ngheng, dẫy á… có quá nhiều ngữ nghĩa, sắc thái, tâm tư tình cảm - đương nhiên tùy theo ngữ cảnh.
Quãng năm 1997-1998, tôi có về công tác tại một xã ven biển Phù Mỹ. Ở đó, tôi đã chứng kiến một chuyện tình thật đẹp, thật cảm động giữa một anh bị khuyết tật đôi chân với một thôn nữ hiền lành.
Thương anh ngày ngày lê lết ở bến cá để xin cá, nhặt cá rơi vãi mỗi khi thuyền về, chị chấp nhận về nâng khăn sửa túi cho anh, lại còn phải cáng đáng thêm một bà mẹ chồng đã lọm khọm.
Chị nghèo, gia đình anh cũng vậy, nên nương tựa vào nhau để sống. Tôi hỏi lý do tại sao chị lại dũng cảm lấy một người chồng khuyết tật, chị ậm ừ giải thích vài câu rồi thẹn thùng "kết luận": Dẫy á!
Chu cha, cái câu dẫy á của chị tuy chỉ hai từ nhưng trong ngữ cảnh này mới đắt làm sao. Dẫy á đã nói lên được bao điều và tôi không cần hỏi gì thêm cũng hiểu được tấm lòng của chị.
Gần đây, vào giữa trưa, lúc đang thiu thiu ngủ thì chuông điện thoại bàn réo tôi bật dậy. Bực mình nhưng tôi vẫn phải "A lô…".
Đầu dây là một giọng nói đậm chất Nẫu: "Anh Bảy hé anh Bảy. Ủa, không phải na? Cho tui gặp anh Bảy chút coi!".
"Dạ, đây không phải nhà anh Bảy, có lẽ chị nhầm số."
"Ủa, lộn số hén? Thâu (thôi), dẫy ngheng."
Rồi cúp máy.
Cái câu dẫy ngheng rất tròn vành rõ chữ, lại kéo dài âm "eng" như một lời xin lỗi, mong được thông cảm. Tan giấc nghỉ trưa nhưng tôi cũng chẳng còn cảm giác bực mình bởi dư vị của hai chữ dẫy ngheng cứ ngọt ngào trong tâm tưởng.

Một năm đôi ba bận tôi lại về quê - một làng nhỏ ven sông Côn - để cúng giỗ, dẫy mả. Các anh chị tôi ở quê làm nông là chủ yếu. Nghe tôi kể chuyện phố phường, thỉnh thoảng họ lại "dẫy na?" ngạc nhiên một cách hết sức hồn nhiên. Còn tôi thì sau mỗi lần như thế, lại "dẫy á" để khẳng định lại điều mình vừa nói, vừa kể.
Trong những lúc trà dư tửu hậu, nhiều người xứ Nẫu vẫn đem câu Yêu hổng yêu thì thâu, dứt phát (Yêu không yêu thì thôi, nói dứt khoát) ra để tếu táo với nhau rồi tự trào rằng người xứ Nẫu mình có một câu nói hay đáo để.

3. Sử chép: Ngày 1 tháng 3 năm Hồng Đức thứ 2 (1471), nước Đại Việt mở đất đến núi Thạch Bi (Phú Yên). Đến tháng 7 năm 1471, vua Lê cho lập phủ Hoài Nhơn gồm 3 huyện là: Bồng Sơn, Phù Ly và Tuy Viễn. Từ đó người Việt bắt đầu tiến vào sinh sống trên vùng đất Bình Định, Phú Yên ngày nay.
537 năm đã trôi qua. Trải qua bao bể dâu, biến thiên của lịch sử; trải qua bao cuộc giao lưu, hợp lưu giữa các nền văn hóa, cái lắng đọng lại, chắt lọc lại chính là văn hóa và con người xứ Nẫu, trong đó có ngôn ngữ xứ Nẫu.
Có thể nói, ngôn ngữ xứ Nẫu là tinh hoa của văn hóa xứ Nẫu.

Ở Việt Nam, các nhà ngôn ngữ học đã chia ra 3 vùng chính: Phương ngữ Bắc bộ, phương ngữ Trung bộ và phương ngữ Nam bộ. Trong phương ngữ Trung bộ, đương nhiên có phương ngữ xứ Nẫu.
Lâu nay, các sách ngôn ngữ học thường giới thiệu tiếng Việt như một thực thể nhất dạng. Trong thực tế, tiếng Việt rất đa dạng và luôn luôn biến đổi với những sắc thái địa phương khác nhau. Tiếc rằng, những sắc thái đó thông thường chỉ được cảm nhận, mà chưa được phân tích, lý giải tường tận.
Cũng vậy đối với phương ngữ xứ Nẫu. Hình như Bình Định đã có khá nhiều bộ địa chí, những công trình văn nghệ dân gian nhưng chưa có (hoặc có nhưng rất ít) đề cập đến phương ngữ xứ Nẫu, phương ngữ Bình Định với những lý giải, phân tích cặn kẽ, tận tường.

Văn hóa Bình Định, văn hóa xứ Nẫu không chỉ thể hiện qua những tháp Chàm trầm mặc rêu phong, qua câu hát bội thô mộc chất phác, qua điệu bài chòi mượt mà sâu lắng… mà còn thể hiện rõ nét qua ngôn ngữ. Giá như có một công trình nghiên cứu về phương ngữ xứ Nẫu, như Huế đã có phương ngữ xứ Huế, thì, chu cha, hay biết bao.

Bởi, nẫu (người Huế) làm được, sao người Bình Định mình không làm được, hè?

Theo Blog HTGiáp

http://thethaovanhoa.vn/luu-tru/entry-t ... 725580.htm
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 4441
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 310 times
Have thanks: 798 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: Barcelona; Đội bóng đá phong trào X. Nhơn Mỹ
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby truong vinh loc » Thu Jun 13, 2013 1:29 pm

HẠN BẠNG LÀ SAO, HÃ ANH 5 BẦU LỦNG?
http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/tro-v ... ja57Q.html
User avatar
truong vinh loc
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2572
Joined: Fri Jul 11, 2008 3:04 pm
Has thanked: 580 times
Have thanks: 636 times
Blog: View Blog (20)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Fri Jun 14, 2013 4:08 am

truong vinh loc wrote:HẠN BẠNG LÀ SAO, HÃ ANH 5 BẦU LỦNG?


:?: :?: :?:
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 4441
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 310 times
Have thanks: 798 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: Barcelona; Đội bóng đá phong trào X. Nhơn Mỹ
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby truong vinh loc » Sat Jun 15, 2013 1:15 pm

Việc trao đổi đó, ông hãy nói rõ ràng, hạn bạng ra!
http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/tro-v ... ja57Q.html
User avatar
truong vinh loc
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 2572
Joined: Fri Jul 11, 2008 3:04 pm
Has thanked: 580 times
Have thanks: 636 times
Blog: View Blog (20)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby anh5baulung » Sat Jun 15, 2013 3:56 pm

truong vinh loc wrote:Việc trao đổi đó, ông hãy nói rõ ràng, hạn bạng ra!

Thú thiệt, chưa nghe lần nảo!
Image
Business is Business!
anh5baulung
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 4441
Joined: Sat Apr 23, 2011 11:35 pm
Has thanked: 310 times
Have thanks: 798 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: Barcelona; Đội bóng đá phong trào X. Nhơn Mỹ
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby binhdinh24h.net » Sun Jun 16, 2013 1:55 am

Hồi ở nhà hay nghe từ Liện hay Liệng không biết ghi sao cho đúng chính tả
Ăn không hết thì liện (liệng) đi để đó làm j
Theo em nghĩ từ này giống như từ giục of người miền nam hay vứt, bỏ của người bắc
binhdinh24h.net
Thành viên
 
Posts: 36
Joined: Sun Apr 15, 2012 12:49 pm
Has thanked: 3 times
Have thanks: 10 times
Blog: View Blog (1)
Fan of: MU
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby Dòng thời gian » Sun Jun 16, 2013 10:07 am

Iêm mới nghe 2 từ này sau khi chứng kiến một cuộc đấu khẩu của 2 bà ngừ Bình Định!

Bà A chửi bà B:
- Ê! Bà kia! Chiện riêng của tui mắc mớ gì tới bà mà đem kể với bà tổ trưởng dân phố? Sao bà thập thãnh quá dẫy?

Bà B "đốp" lại:
- Kệ tui! Tui thập thãnh dậy đó. Bộ bà thấy tui được tổ trưởng khu phố tin tưởng nên bà sực hả?

Vậy thập thãnhsực có nghĩa thế nào vậy các bác?

Có phải thập thãnh là lắm điều, hay ton hót hóng hớt. Còn sực là ganh tỵ, ghen ăn tức ở phải không ta?
Trên đời nay, ta chỉ thích nhiều thứ!
Dòng thời gian
Năng khiếu
Năng khiếu
 
Posts: 146
Joined: Sun Mar 04, 2012 3:30 pm
Has thanked: 12 times
Have thanks: 28 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Brasil
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby phuoc thanh » Fri Jul 05, 2013 2:02 am

LUỘC(T)

Vd: Anh Bun và Anh TrungEva cùng đến nhà em người em gái ở ... An Giang, nhưng cả hai mới đi lần đầu, không biết nhà.

Vừa đi vừa hỏi cô em gái mới quen qua điện thoại chỉ đường, nhà gần gốc mít đầu làng 100m. Nhưng vì anh Bun vừa đi vừa hình dung hình ảnh cô gái chưa gặp mặt mà chạy LUỘC(T) qua 1000m...
NHIEN MEDIA (DOT) COM
User avatar
phuoc thanh
Đội trẻ
Đội trẻ
 
Posts: 235
Joined: Mon Dec 24, 2012 3:39 am
Location: Tuy Phước
Has thanked: 95 times
Have thanks: 51 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Bayern Munich, Juve, Arsenal
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby ngaunhien » Fri Jul 05, 2013 4:02 am

Trong này có từ "tạnh mưa", ngoài mình có từ tương đương là "sững".
Lúc mới vào đi học, gặp lúc trởi mưa nói với mấy bạn trong này chờ tí sững mưa rồi về, không ai hiểu gì cả :-)
ngaunhien
Năng khiếu
Năng khiếu
 
Posts: 150
Joined: Thu Jun 17, 2010 9:08 am
Has thanked: 57 times
Have thanks: 43 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: SQC
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby bin2003 » Fri Jul 05, 2013 5:38 am

Nó đây nè, anh Ngẫu
viewtopic.php?t=6132#p70021
User avatar
bin2003
Đội phó
Đội phó
 
Posts: 3161
Joined: Wed Apr 14, 2004 12:55 am
Has thanked: 219 times
Have thanks: 227 times
Blog: View Blog (19)
Fan of: Bình Định, Chelsea
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby phuoc thanh » Sat Jul 06, 2013 2:57 am



Vd: Biết Duy Den sợ sâu rộm, Anh 5 hay bẻ cành phượng có ổ sâu Duy Den té ..ái trong quần. em35
NHIEN MEDIA (DOT) COM
User avatar
phuoc thanh
Đội trẻ
Đội trẻ
 
Posts: 235
Joined: Mon Dec 24, 2012 3:39 am
Location: Tuy Phước
Has thanked: 95 times
Have thanks: 51 times
Blog: View Blog (0)
Fan of: Bayern Munich, Juve, Arsenal
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby bundooroo » Sat Jul 06, 2013 4:25 pm

Trắng mắt: chơi nghiệt, chơi khó nhau.

Ví dụ: thằng nhà đèn chơi trắng mắt, đang coi tennis tự nhiên cúp điện!

Lẻm: xén đi 1 khúc

VD: Hôm qua nhận 1 cục tiền, về thấy bị lẻm mất 1 ít
TÔI YÊU BÌNH ĐỊNH!
User avatar
bundooroo
Site Admin
 
Posts: 8620
Joined: Sun Apr 13, 2008 10:06 am
Has thanked: 1274 times
Have thanks: 531 times
Blog: View Blog (27)
Fan of: Binh Dinh, MU, Barca, Inter!
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby dacsanbinhdinh.vn » Fri Aug 02, 2013 3:00 pm

Topic này đọc dzui quá chừng. Tiếng nẫu mình thiệt là dỡ thương.
Đố mọi người từ "bãi" trong câu" "Thâu bãi đi" có nghĩa là gì? :)
dacsanbinhdinh.vn
Thành viên
 
Posts: 25
Joined: Fri Apr 16, 2010 3:37 pm
Has thanked: 6 times
Have thanks: 0 time
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby dacsanbinhdinh.vn » Fri Aug 02, 2013 3:02 pm

Dòng thời gian wrote:Iêm mới nghe 2 từ này sau khi chứng kiến một cuộc đấu khẩu của 2 bà ngừ Bình Định!

Bà A chửi bà B:
- Ê! Bà kia! Chiện riêng của tui mắc mớ gì tới bà mà đem kể với bà tổ trưởng dân phố? Sao bà thập thãnh quá dẫy?

Bà B "đốp" lại:
- Kệ tui! Tui thập thãnh dậy đó. Bộ bà thấy tui được tổ trưởng khu phố tin tưởng nên bà sực hả?

Vậy thập thãnhsực có nghĩa thế nào vậy các bác?

Có phải thập thãnh là lắm điều, hay ton hót hóng hớt. Còn sực là ganh tỵ, ghen ăn tức ở phải không ta?


Chính xác rầu đó Dòng thời gian.
dacsanbinhdinh.vn
Thành viên
 
Posts: 25
Joined: Fri Apr 16, 2010 3:37 pm
Has thanked: 6 times
Have thanks: 0 time
Blog: View Blog (0)
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby bundooroo » Fri Aug 02, 2013 3:34 pm

dacsanbinhdinh.vn wrote:Topic này đọc dzui quá chừng. Tiếng nẫu mình thiệt là dỡ thương.
Đố mọi người từ "bãi" trong câu" "Thâu bãi đi" có nghĩa là gì? :)


Bãi là dẹp đi cho rồi đó
TÔI YÊU BÌNH ĐỊNH!
User avatar
bundooroo
Site Admin
 
Posts: 8620
Joined: Sun Apr 13, 2008 10:06 am
Has thanked: 1274 times
Have thanks: 531 times
Blog: View Blog (27)
Fan of: Binh Dinh, MU, Barca, Inter!
Top

Re: Từ "độc" xứ nẫu!

Postby dacsanbinhdinh.vn » Sun Aug 04, 2013 1:02 pm

bundooroo wrote:
dacsanbinhdinh.vn wrote:Topic này đọc dzui quá chừng. Tiếng nẫu mình thiệt là dỡ thương.
Đố mọi người từ "bãi" trong câu" "Thâu bãi đi" có nghĩa là gì? :)


Bãi là dẹp đi cho rồi đó

Đúng rầu đó bundooroo. Vô SG lâu lắm ko nghe từ này :)
dacsanbinhdinh.vn
Thành viên
 
Posts: 25
Joined: Fri Apr 16, 2010 3:37 pm
Has thanked: 6 times
Have thanks: 0 time
Blog: View Blog (0)
Top

Previous

Return to Văn hóa- Nghệ thuật- Giải trí

Who is online

Users browsing this forum: Alexa [Bot] and 5 guests